Это LOCALIZEIT
LocalizeIT
Большие возможности в Новом Свете.
Компания LOCALIZE IT представляет большой спектр услуг по выходу на Бразильский рынок и локализации продуктов. От регистрации вашей компании и открытия офиса, перевода текстов/аудио/видео материалов дипломированными специалистами носителями языка до глубочайшего анализа рынка, формирования команды, стратегий и маркетинговых кампаний.
Наши услуги
Регистрация компании
Сопровождение
Локализация сложный процесс адаптации продукта или контента к определенному рынку или региону и является неотъемлемой процедурой при выходе на зарубежные рынки, так как новый бренд должен говорить на том же языке, что и будущий пользователь!
Переводы
Адаптация
Развитие
Почему Бразилия и Латинская Америка?
Кроме того, Бразилия и некоторые страны Латинской Америки демонстрируют более высокий показатель дохода на душу населения, выше чем в Китае в 2 раза и в Индии в 4 раза, выше доходы — выше покупательская способность!
Мобильные приложения очень органично вписались в культуру латиноамериканских стран. К примеру, Бразильцы занимают второе место в мире по уровню использования приложений, уступая только Южной Корее, и первое место по использованию приложений для социальных сетей.
Почему мы?
LOCALIZE IT - компания профессионалов с большим опытом в данной сфере
- Регистрация юр. лица, определение сферы деятельности *CNAE и соответствующее налогообложение
- Открытие банковского счетов и бух. учет
- Найм персонала
- Открытие офиса
- Точность локализации на уровне носителя языка
- 100% попадание в культуру
- Узкоспециализированные переводы (юридический, экономический, медицинский, геологический, технические тексты, инструкции и др.)
- Перевод и работа с разными форматами (включая strings.xml и другие файлы готовые к внедрению локализации)
- Языковая локализация мультимедиа-контента (полный цикл: транскрибация любых аудио и видео файлов в текст, создание и наложение субтитров, озвучивание носителями языка)
- ACO (для описаний на маркетплейс) - попадание в ключевые слова
- Анализ рынка в интересующей сфере
- Формирования стратегий и маркетинговых кампаний
- Поиск партнеров
- Представительство на конкретном рынке
- Услуги выездного переводчика, последовательный перевод
Языковая локализация мультимедиа-контента
Особенности локализации для Бразилии
Государственный язык Бразилии – Португальский и именно тут начинаются ошибки при некачественной локализации, ведь в Бразилии говорят на своём варианте (PT-BR) который сильно отличается от Европейского варианта (PT-PT) не только произношением и измененной грамматикой но и словарём, ведь некоторые безобидные слова в Португальском варианте могут звучать как оскорбление или вообще могут быть не поняты Бразильцем и наоборот.
Как пример можно рассмотреть эту рекламу напитка в Португалии:
“A incrível sensação de te sentires cheio de pica”

Перевод с португальского
“Невероятное чувство наполненности энергией”

В Бразилии его поняли бы
“Невероятное чувство наполненности мужским половым органом”
Основатели
Оставьте свои контакты и мы свяжемся с Вами
Ответим на все Ваши вопросы
